2694
Comment:
|
2730
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 3: | Line 3: |
(Wir empfehlen, zuerst [:GermanUnderstandingMercurial:Mercurial verstehen] zu lesen) | (Wir empfehlen, zuerst [[GermanUnderstandingMercurial|Mercurial verstehen]] zu lesen) |
Line 8: | Line 8: |
[:ChineseTutorial:Chinesisch], [:Tutorial:Englisch], [:FrenchTutorial:Französisch], [:ItalianTutorial:Italienisch], [:JapaneseTutorial:Japanisch], [:KoreanTutorial:Koreanisch], [:SpanishTutorial:Spanisch] |
[[ChineseTutorial|Chinesisch]], [[Tutorial|Englisch]], [[FrenchTutorial|Französisch]], [[ItalianTutorial|Italienisch]], [[JapaneseTutorial|Japanisch]], [[KoreanTutorial|Koreanisch]], [[SpanishTutorial|Spanisch]] |
Line 17: | Line 17: |
Dieses Tutorial erläutert, wie man Mercurial verwendet. Wir setzen keine besonderen Vorkenntnisse über Programme zur Versionskontrolle (["SCM"]) voraus. | Dieses Tutorial erläutert, wie man Mercurial verwendet. Wir setzen keine besonderen Vorkenntnisse über Programme zur Versionskontrolle voraus. |
Line 23: | Line 23: |
Wir empfehlen, dass sie sich die Hilfeseiten (man pages) [http://www.cadifra.com/mercurial/hg.1.html hg(1)] und [http://www.cadifra.com/mercurial/hgrc.5.html hgrc(5)] über Mercurial ansehen, auch zu finden in den [http://www.selenic.com/mercurial/release/?M=D release tarballs] als {{{doc/hg.1.html}}} und {{{doc/hgrc.5.html}}}. Sie können auch einfach `hg help <befehl>` in der Kommandozeile verwenden. | Wir empfehlen, dass sie sich die Hilfeseiten (man pages) [[http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html|hg(1)]] und [[http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html|hgrc(5)]] über Mercurial ansehen, auch zu finden in den [[http://www.selenic.com/mercurial/release/?M=D|release tarballs]] als {{{doc/hg.1.html}}} und {{{doc/hgrc.5.html}}}. Sie können auch einfach `hg help <befehl>` in der Kommandozeile verwenden. |
Line 43: | Line 43: |
* GermanTutorialClone - eine Kopie eines bestehenden [:Repository:Repositorys] erstellen | * GermanTutorialClone - eine Kopie eines bestehenden [[Repository|Repositorys]] erstellen |
Line 46: | Line 46: |
* TutorialShareChange - Änderungen mit einem anderen Repository teilen * TutorialExport - Änderungen mit anderen Personen teilen * TutorialMerge - mit voneinander unabhängigen Änderungen an einer Datei umgehen * TutorialConflict - [:Merge]-Konflikte auflösen * TutorialConclusion - Schluss |
* GermanTutorialShareChange - Änderungen mit einem anderen Repository teilen * GermanTutorialExport - Änderungen mit anderen Personen teilen * GermanTutorialMerge - mit voneinander unabhängigen Änderungen an einer Datei umgehen * GermanTutorialConflict - [[Merge]]-Konflikte auflösen * GermanTutorialConclusion - Schluss |
(Wir empfehlen, zuerst Mercurial verstehen zu lesen)
Einführung in die Benutzung von Mercurial
(Übersetzungen: Chinesisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Spanisch )
Dieses Tutorial erläutert, wie man Mercurial verwendet. Wir setzen keine besonderen Vorkenntnisse über Programme zur Versionskontrolle voraus.
Nachdem sie das Tutorial durchgearbeitet haben, sollten sie folgendes verstehen:
- Die für die Verwendung von Mercurial erforderlichen grundlegenden Konzepte und Befehle
- Wie sie Mercurial verwenden, um zu einem Softwareprojekt beizutragen
Wir empfehlen, dass sie sich die Hilfeseiten (man pages) hg(1) und hgrc(5) über Mercurial ansehen, auch zu finden in den release tarballs als doc/hg.1.html und doc/hgrc.5.html. Sie können auch einfach hg help <befehl> in der Kommandozeile verwenden.
Hinweis zum Lesen dieses Tutorials
Die verwendeten Formatierungskonventionen sind enfach. Befehle und Parameter werden in fixed font dargestellt.
Eine Zeile in der Shell oder in der Komandozeile wird als fixed font dargestellt und beginnt mit dem Zeichen $.
Ausgaben von Mercurial oder der Shell werden als fixed font dargestellt, beginnen jedoch nicht mit einem besonderen Zeichen.
$ dies ist eine benutzer-eingabe dies is eine programm-ausgabe
Wir verwenden die bash-Shell für alle Beispiele. Die Konzepte für andere Unix-Shells und cmd.exe von Windows sind gleich, die Syntax einiger Operationen kann abweichen. Beispielsweise entspricht ls in einer Unix-Shell in etwa dir unter Windows, und Unix vi ähnelt edit unter Windows.
Inhaltsverzeichnis
GermanTutorialInstall - Mercurial installieren
GermanTutorialClone - eine Kopie eines bestehenden Repositorys erstellen
GermanTutorialHistory - die Vorgeschichte ("History") eines Repositorys erkunden
GermanTutorialFirstChange - eine erste Änderung durchführen
GermanTutorialShareChange - Änderungen mit einem anderen Repository teilen
GermanTutorialExport - Änderungen mit anderen Personen teilen
GermanTutorialMerge - mit voneinander unabhängigen Änderungen an einer Datei umgehen
GermanTutorialConflict - Merge-Konflikte auflösen
GermanTutorialConclusion - Schluss