ChangeSetComments の翻訳です。

優れたチェンジセットコメントの書き方

たいていの Mercurial 関連ツールは、 チェンジセット コメントの1行目をチェンジセットの短い説明として扱います。

ですから、1行目は電子メールの題名を書くつもりで書いてください:

優れたチェンジセットコメントの例を以下に示します:

 veeblefrotzer サブシステムでの最初のスタブ

 McWhirly/O'Blivet 法を用いて実装。

 毎月12日には正しく表示されるが、
 それ以外の27~30日はまだ動作しない。

以下の点で優れています。

これはダメな例です:

 Implemented the veeblefrotzer subsystem, which uses the
 McWhirly/O'Blivet scheme for envolvolution of the subducted
 whingnangle.  See McWhirly, O'Blivet, "Acta Exsanguinata", vol. III,
 chap. 19 for a concise description of the technique, unless you can't
 find the chapter because someone has razored it out and papered it to
 the walls of their cube.

どの辺が問題でしょう?


CategoryJapanese