Differences between revisions 9 and 13 (spanning 4 versions)
Revision 9 as of 2009-05-07 22:36:26
Size: 2619
Comment:
Revision 13 as of 2011-12-21 13:36:36
Size: 2730
Editor: 81
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
''Hai già letto l'introduzione a Mercurial [:ItalianUnderstandingMercurial]?'' ''Hai già letto l'introduzione a Mercurial [[ItalianUnderstandingMercurial]]?''
Line 7: Line 7:
Questo tutorial è un'introduzione all'uso di Mercurial. Non c'è bisongo di nessuna preparazione particolare per usare un programma di SCM. Questo tutorial è un'introduzione all'uso di Mercurial. Non si presume alcun esperienza nell'uso di programmi [[SCM]].
Line 13: Line 13:
Si raccomanda comunque di dare almeno un'occhiata alle pagine [http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html hg(1)] e [http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html hgrc(5)] del manuale di Mercurial, che sono disponibili inoltre nei [http://www.selenic.com/mercurial/release/?M=D tarball di rilascio] come {{{doc/hg.1.html}}} e {{{doc/hgrc.5.html}}}. Si può anche utilizzare `hg help <command>` da linea di comando. Si raccomanda comunque di dare almeno un'occhiata alle pagine [[http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html|hg(1)]] e [[http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html|hgrc(5)]] del manuale di Mercurial, che sono anche disponibili nei [[http://www.selenic.com/mercurial/release/?M=D|tarball di rilascio]] come {{{doc/hg.1.html}}} e {{{doc/hgrc.5.html}}}. Si può anche utilizzare `hg help <command>` da linea di comando.
Line 17: Line 17:
 1. [TutorialInstallazione] - installazione di Mercurial
 1. [TutorialCopia] - fare una copia di un [:Repository:repository] esistente
 1.
[TutorialCronologia] - analizzare la cronologia di un repository
 1. [TutorialPrimaModifica] - fare la prima modifica
 1.
[TutorialCondividereModifiche] - condividere le modifiche con un altro repository
 1. [TutorialEsportare] - condividere le modifiche con un altra persona
 1. [TutorialEffettuareMerge] - gestire modifiche parallele a un file
 1. [TutorialConflitti] - gestire i merges che necessitano di una soluzione manuale
 1. [TutorialConclusione] - conclusione
 1. [[TutorialInstallazione]] - installazione di Mercurial
 1. [[TutorialCopia]] - fare una copia di un [[Repository|repository]] esistente
 1. [
[TutorialCronologia]] - analizzare la cronologia di un repository
 1. [[TutorialPrimaModifica]] - fare la prima modifica
 1. [
[TutorialCondividereModifiche]] - condividere le modifiche con un altro repository
 1. [[TutorialEsportare]] - condividere le modifiche con un altra persona
 1. [[TutorialEffettuareMerge]] - gestire modifiche parallele a un file
 1. [[TutorialConflitti]] - gestire i merges che necessitano di una soluzione manuale
 1. [[TutorialConclusione]] - conclusione
Line 31: Line 31:
Una linea di input che si dovrà digitare nella shell o dal prompt dei comandi è rappresentata in fixed font e la linea inizierà con il carattere {{{$}}}. Una linea di input che si dovrebbe inserire nella shell o dal prompt di comando è rappresentata in fixed font e la linea avrà inizio con il carattere {{{$}}}.
Line 33: Line 33:
Una linea di output che ci si dovrà aspettare su Mercurial o sulla shell è visualizzata in {{{fixed font}}} ma senza alcun carattere speciale a inizio linea. Una linea di output che ci si dovrebbe aspettare su Mercurial o sulla shell è visualizzata in {{{fixed font}}} ma senza alcun carattere speciale a inizio linea [[http://www.dslr-cameras.co.uk/canon-eos-60d-18-55-is-kit-19.html | Canon EOS 60D 18-55mm IS Kit]].
Line 40: Line 40:
Si usa la shell {{{bash}}} in tutti gli esempi. I concetti non cambiano riferendosi ad altre shell Unix o al prompt dei comandi di Windows {{{cmd.exe}}}, ma la sintassi di alcune operazioni può cambiare. Per esempio, {{{ls}}} nella shell Unix è equivalente al {{{dir}}} di Windows e il {{{vi}}} di Unix è simile all'{{{edit}}} di Windows. Si usa la shell {{{bash}}} in tutti gli esempi. I concetti non cambiano riferendosi ad altre shell Unix o al prompt dei comandi di Windows {{{cmd.exe}}}, ma la sintassi di alcune operazioni può cambiare. Per esempio, {{{ls}}} nella shell Unix è equivalente al {{{dir}}} di Windows, e il {{{vi}}} di Unix è simile all'{{{edit}}} di Windows.
Line 42: Line 42:
Ora, si può cominciare con [:TutorialInstallazione] Ora, si può cominciare con [[TutorialInstallazione]]

Hai già letto l'introduzione a Mercurial ItalianUnderstandingMercurial?

Tutorial Italiano riguardo l'uso di Mercurial

Questo tutorial è un'introduzione all'uso di Mercurial. Non si presume alcun esperienza nell'uso di programmi SCM.

Alla fine di questo breve tutorial, si dovrebbe avere padronanza sulle seguenti cose:

  • I concetti e i comandi di base necessari per utilizzare Mercurial
  • Come usare Mercurial in modo semplice per contribuire ad un progetto software

Si raccomanda comunque di dare almeno un'occhiata alle pagine hg(1) e hgrc(5) del manuale di Mercurial, che sono anche disponibili nei tarball di rilascio come doc/hg.1.html e doc/hgrc.5.html. Si può anche utilizzare hg help <command> da linea di comando.

Il tutorial è suddiviso nelle seguenti pagine:

  1. TutorialInstallazione - installazione di Mercurial

  2. TutorialCopia - fare una copia di un repository esistente

  3. TutorialCronologia - analizzare la cronologia di un repository

  4. TutorialPrimaModifica - fare la prima modifica

  5. TutorialCondividereModifiche - condividere le modifiche con un altro repository

  6. TutorialEsportare - condividere le modifiche con un altra persona

  7. TutorialEffettuareMerge - gestire modifiche parallele a un file

  8. TutorialConflitti - gestire i merges che necessitano di una soluzione manuale

  9. TutorialConclusione - conclusione

Come leggere questo tutorial

Le convenzioni di formattazione sono semplicissime: i nomi dei comandi e i parametri sono rappresentati con un fixed font.

Una linea di input che si dovrebbe inserire nella shell o dal prompt di comando è rappresentata in fixed font e la linea avrà inizio con il carattere $.

Una linea di output che ci si dovrebbe aspettare su Mercurial o sulla shell è visualizzata in fixed font ma senza alcun carattere speciale a inizio linea Canon EOS 60D 18-55mm IS Kit.

$ questa è una linea di input 
 questa è una linea di output

Si usa la shell bash in tutti gli esempi. I concetti non cambiano riferendosi ad altre shell Unix o al prompt dei comandi di Windows cmd.exe, ma la sintassi di alcune operazioni può cambiare. Per esempio, ls nella shell Unix è equivalente al dir di Windows, e il vi di Unix è simile all'edit di Windows.

Ora, si può cominciare con TutorialInstallazione


CategoryItalian

ItalianTutorial (last edited 2012-11-11 13:20:31 by abuehl)