Differences between revisions 4 and 43 (spanning 39 versions)
Revision 4 as of 2009-11-22 17:39:40
Size: 2395
Editor: abuehl
Comment: resolving for now one way...
Revision 43 as of 2013-12-28 19:19:26
Size: 2638
Editor: Tovim
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
''You might first want to read [[UnderstandingMercurial]]''
#pragma section-numbers 2
Line 5: Line 4:
Tento tutoriál je úvodem do používání aplikace Mercurial. Předchozí zkušenosti
s používáním [[SCM]] programů nejsou nutné.
Tento učební text je úvodem pro používání Mercurialu. Žádné speciální znalosti v používání VCS (Version Control System) nejsou předpokládány.
Nicméně neuškodí, přečtete-li si kratší text [[CzechUnderstandingMercurial|Základní pojmy Mercurialu]].
Line 8: Line 7:
Licence překladatele: <<TableOfContents>>
Line 10: Line 9:
Prostudováním tohoto tutoriálu má čtenář získat znalosti o:
 * základních konceptech a příkazech při práci s Mercurialem
 * používání Mercurialu při psaní softwarových projektů
== Úvod ==
Line 14: Line 11:
Důrazně se také čtenáři doporučuje, aby se podíval na manové stránky Mercurialu
[[http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html|hg(1)]] a [[http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html|hgrc(5)]], které jsou také dostupné v
[[http://www.selenic.com/mercurial/release/?M=D|release tarballs]] jako {{{doc/hg.1.html}}} a {{{doc/hgrc.5.html}}}. Lze také použít `hg help <command>` na příkazovém řádku.
Po pročtení tutoriálu byste měl mít následující schopnosti:
 * Znát základní pojmy a příkazy pro práci s Mercurialem
 * Umět používat Mercurial jednoduchým způsobem při práci na konkretním projektu
Line 18: Line 15:
Tutoriál je rozdělen do následujcích stránek: V originálu jsou doporučovány manové stránky Mercurialu [[http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html|hg(1)]] a [[http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html|hgrc(5)]], které jsou také dostupné v [[http://www.selenic.com/mercurial/release/?M=D|release tarballs]] jako {{{doc/hg.1.html}}} a {{{doc/hgrc.5.html}}}. Lze také použít `hg help <command>` na příkazovém řádku.
Line 20: Line 17:
 1. [[CzechTutorialInstall]] - instalace Mercurialu
 1. [[CzechTutorialClone]] - vytvoření kopie stávajícího [[Repository|repositáře]]
 1. [[CzechTutorialHistory]] - procházení historií repozitáře
 1. [[CzechTutorialFirstChange]] - vytvoření první změny
 1. [[CzechTutorialShareChange]] - sdílení změny s jiným repositářem
 1. [[CzechTutorialExport]] - sdílení změn s jinou osobou
 1. [[CzechTutorialMerge]] - zapracování vícero nezávislých změn do souboru
 1. [[CzechTutorialConflict]] - zapracování [[Merge|změn]] které vyžadují individuální posouzení
 1. [[CzechTutorialConclusion]] - konec
Tutoriál je rozdělen do následujcích kapitol:

 1. [[CzechTutorialInstall|Instalace programu]]
 1. [[CzechTutorialInit|Vytvoření repozitáře]]
 1. [[CzechTutorialClone|Klonování repozitáře]]
 1. [[CzechTutorialHistory|Historie repozitáře]]
 1. [[CzechTutorialFirstChange|Naše první změna]]
 1. [[CzechTutorialShareChange|Stažení změn z jiného repozitáře]]
 1. [[CzechTutorialExport|Export změny do souboru]]
 1. [[CzechTutorialMerge|Slučování změn]]
 1. [[CzechTutorialConflict|Řešení konfliktu]]
 1. [[CzechTutorialConclusion|Závěr]]
Line 34: Line 34:
Zadávaný řádek v terminálovém okně začíná značkou {{{$}}} nebo {{{>}}} v závislosti na používaném operačním systému. Zadávaný řádek v terminálovém okně začíná značkou {{{$}}} nebo {{{>}}} v závislosti na používané konzole.
Line 37: Line 37:
Line 41: Line 42:
Všechny příklady v originále jsou demonstrovány v konzole {{{bash}}}. V tomto překladu jsou příklady zapsány v konzole {{{Windows PowerShell}}}, jejíž příkazy se od unixového editoru příliš neliší.
Line 42: Line 44:
Příklady uváděné v originálu jsou napsány v Unixovém systému. Překladatel se omlouvá za to, že příklady uvede pro systém Windows. Je to proto, že tento překlad má být doprovodným textem pro lokalizaci programu TortoiseHg, který je pro použití ve Windows silně vybaven.
Line 44: Line 45:
Nuže začněmež s [[CzechTutorialInstall]]. Nuže, začneme s kapitolou [[CzechTutorialInstall|Instalace programu]].
Line 46: Line 47:
----
CategoryTutorial
== Viz také ==

 * [[CzechUnderstandingMercurial|Základní pojmy Mercurialu]] - vysvětlení základních pojmů s ilustracemi
 * [[BeginnersGuides|Beginner's Guides]]
 * [[http://mercurial.aragost.com/kick-start/cs/]] - Řada příkladů práce s Mercurialem od Martina Geislera
 * [[http://hginit.com/]] - A tutorial by Joel Spolsky

Tutoriál o používání Mercurialu

Tento učební text je úvodem pro používání Mercurialu. Žádné speciální znalosti v používání VCS (Version Control System) nejsou předpokládány. Nicméně neuškodí, přečtete-li si kratší text Základní pojmy Mercurialu.

1. Úvod

Po pročtení tutoriálu byste měl mít následující schopnosti:

  • Znát základní pojmy a příkazy pro práci s Mercurialem
  • Umět používat Mercurial jednoduchým způsobem při práci na konkretním projektu

V originálu jsou doporučovány manové stránky Mercurialu hg(1) a hgrc(5), které jsou také dostupné v release tarballs jako doc/hg.1.html a doc/hgrc.5.html. Lze také použít hg help <command> na příkazovém řádku.

Tutoriál je rozdělen do následujcích kapitol:

  1. Instalace programu

  2. Vytvoření repozitáře

  3. Klonování repozitáře

  4. Historie repozitáře

  5. Naše první změna

  6. Stažení změn z jiného repozitáře

  7. Export změny do souboru

  8. Slučování změn

  9. Řešení konfliktu

  10. Závěr

2. Jak číst tento tutoriál

Pravidla formátování jsou jednoduchá. Jména příkazů a parametrů jsou zobrazena fixním fontem.

Zadávaný řádek v terminálovém okně začíná značkou $ nebo > v závislosti na používané konzole.

Odezva Mercurialu je bez počátečního znaku

$ toto je řádek zadaný uživatelem
toto je řádek programového výstupu

Všechny příklady v originále jsou demonstrovány v konzole bash. V tomto překladu jsou příklady zapsány v konzole Windows PowerShell, jejíž příkazy se od unixového editoru příliš neliší.

Nuže, začneme s kapitolou Instalace programu.

3. Viz také

CzechTutorial (last edited 2013-12-28 19:19:26 by Tovim)