2395
Comment: resolving for now one way...
|
2599
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 1: | Line 1: |
''You might first want to read [[UnderstandingMercurial]]'' |
#pragma section-numbers 2 |
Line 5: | Line 4: |
Tento tutoriál je úvodem do používání aplikace Mercurial. Předchozí zkušenosti s používáním [[SCM]] programů nejsou nutné. |
Tento učební text je úvodem do používání Mercurialu. Nejsou předpokládány žádné speciální znalosti v oblasti SCM (Software Configuration Management). |
Line 8: | Line 6: |
Licence překladatele: | {i} Možná bude prospěšné nahlédnout také do [[UnderstandingMercurial|Základní pojmy Mercurialu]]. |
Line 10: | Line 8: |
Prostudováním tohoto tutoriálu má čtenář získat znalosti o: * základních konceptech a příkazech při práci s Mercurialem * používání Mercurialu při psaní softwarových projektů |
<<TableOfContents>> |
Line 14: | Line 10: |
Důrazně se také čtenáři doporučuje, aby se podíval na manové stránky Mercurialu [[http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html|hg(1)]] a [[http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html|hgrc(5)]], které jsou také dostupné v [[http://www.selenic.com/mercurial/release/?M=D|release tarballs]] jako {{{doc/hg.1.html}}} a {{{doc/hgrc.5.html}}}. Lze také použít `hg help <command>` na příkazovém řádku. |
== Úvod == |
Line 18: | Line 12: |
Tutoriál je rozdělen do následujcích stránek: | Po pročtení tutoriálu by čtenář měl: * Znát základní pojmy a příkazy pro práci s Mercurialem * Umět používat Mercurial jednoduchým způsobem při práci na konkretním projektu |
Line 20: | Line 16: |
1. [[CzechTutorialInstall]] - instalace Mercurialu 1. [[CzechTutorialClone]] - vytvoření kopie stávajícího [[Repository|repositáře]] 1. [[CzechTutorialHistory]] - procházení historií repozitáře 1. [[CzechTutorialFirstChange]] - vytvoření první změny 1. [[CzechTutorialShareChange]] - sdílení změny s jiným repositářem 1. [[CzechTutorialExport]] - sdílení změn s jinou osobou 1. [[CzechTutorialMerge]] - zapracování vícero nezávislých změn do souboru 1. [[CzechTutorialConflict]] - zapracování [[Merge|změn]] které vyžadují individuální posouzení 1. [[CzechTutorialConclusion]] - konec |
Důrazně se také čtenáři doporučuje, aby se podíval na manové stránky Mercurialu [[http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html|hg(1)]] a [[http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html|hgrc(5)]], které jsou také dostupné v [[http://www.selenic.com/mercurial/release/?M=D|release tarballs]] jako {{{doc/hg.1.html}}} a {{{doc/hgrc.5.html}}}. Lze také použít `hg help <command>` na příkazovém řádku. Tutoriál je rozdělen do následujcích kapitol: 1. [[CzechTutorialInstall|Instalace programu]] 1. [[CzechTutorialClone|Klonování repozitáře]] 1. [[CzechTutorialHistory|Historie repozitáře]] 1. [[CzechTutorialFirstChange|Naše první změna]] 1. [[CzechTutorialShareChange|Stažení změn z jiného repozitáře]] 1. [[CzechTutorialExport|Export změny do souboru]] 1. [[CzechTutorialMerge|Slučování změn]] 1. [[CzechTutorialConflict|Řešení konfliktu]] 1. [[CzechTutorialConclusion|Závěr]] |
Line 37: | Line 37: |
Line 41: | Line 42: |
Příklady uváděné v originálu jsou napsány v terminálu 'bash'. Pro tento překlad jsou příklady zapsány v editoru Windows PowerShell, jehož příkazy se od unixového editoru příliš neliší. | |
Line 42: | Line 44: |
Příklady uváděné v originálu jsou napsány v Unixovém systému. Překladatel se omlouvá za to, že příklady uvede pro systém Windows. Je to proto, že tento překlad má být doprovodným textem pro lokalizaci programu TortoiseHg, který je pro použití ve Windows silně vybaven. | Nuže začněmež s kapitolou [[CzechTutorialInstall|Instalace programu]]. |
Line 44: | Line 46: |
Nuže začněmež s [[CzechTutorialInstall]]. | == Viz také == |
Line 46: | Line 48: |
---- CategoryTutorial |
* [[UnderstandingMercurial|Understanding Mercurial]] - a graphical explanation of some Mercurial basics * [[BeginnersGuides|Beginner's Guides]] * [[http://mercurial.aragost.com/kick-start/cs/]] - A set of exercises for getting started with Mercurial by Martin Geisler * [[http://hginit.com/]] - A tutorial by Joel Spolsky |
Tutoriál o používání Mercurialu
Tento učební text je úvodem do používání Mercurialu. Nejsou předpokládány žádné speciální znalosti v oblasti SCM (Software Configuration Management).
Možná bude prospěšné nahlédnout také do Základní pojmy Mercurialu.
Contents
1. Úvod
Po pročtení tutoriálu by čtenář měl:
- Znát základní pojmy a příkazy pro práci s Mercurialem
- Umět používat Mercurial jednoduchým způsobem při práci na konkretním projektu
Důrazně se také čtenáři doporučuje, aby se podíval na manové stránky Mercurialu hg(1) a hgrc(5), které jsou také dostupné v release tarballs jako doc/hg.1.html a doc/hgrc.5.html. Lze také použít hg help <command> na příkazovém řádku.
Tutoriál je rozdělen do následujcích kapitol:
2. Jak číst tento tutoriál
Pravidla formátování jsou jednoduchá. Jména příkazů a parametrů jsou zobrazena fixním fontem.
Zadávaný řádek v terminálovém okně začíná značkou $ nebo > v závislosti na používaném operačním systému.
Odezva Mercurialu je bez počátečního znaku
$ toto je řádek zadaný uživatelem toto je řádek programového výstupu
Příklady uváděné v originálu jsou napsány v terminálu 'bash'. Pro tento překlad jsou příklady zapsány v editoru Windows PowerShell, jehož příkazy se od unixového editoru příliš neliší.
Nuže začněmež s kapitolou Instalace programu.
3. Viz také
Understanding Mercurial - a graphical explanation of some Mercurial basics
http://mercurial.aragost.com/kick-start/cs/ - A set of exercises for getting started with Mercurial by Martin Geisler
http://hginit.com/ - A tutorial by Joel Spolsky