Size: 382
Comment:
|
Size: 1776
Comment:
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 1: | Line 1: |
(part of InternationalizationPlan) To allow for interoperability between users with different charset encodings, Mercurial will transcode certain elements of the data it manages to UTF-8. Mercurial intentionally makes no assumptions about the charset of any data it manages except the elements described below. == Elements that need to be transcoded == * Usernames * Commit messages * Tags * Branch names == Files and encodings == * Changelog - UTF-8 (globally distributed) * .hgtags - UTF-8 (globally distributed, mostly managed by hg) * .hgrc - local (locally managed) * .hg/localtags - local (locally managed) * .hg/branch - local (no special reason) * .hg/branchcache - UTF-8 (otherwise, we'd need to invalidate when we changed locales) |
|
Line 2: | Line 23: |
* decode user provided log messages from locale encoded byte strings to unicode strings; * use terminal encoding to display those messages (provided as unicode strings); * encode log messages (provided as unicode string) in UTF-8 when storing; * decode log messages from UTF-8 to unicode string when retrieving; |
* add local encoding detection in util, with environment override (./) * add transcoding functions to util (./) * tolocal - decode stored data from UTF-8 robustly, falling back to latin-1 on failure * fromlocal - transcode local strings to UTF-8 with "strict" by default * transcode usernames and commit messages (./) * transcode tags (./) * transcode branch data (./) * use UTF-8 in hgweb * add --encoding and --encodingmode global options (./) * add a test (./) == Legacy repositories == Legacy repositories may contain non-UTF-8 data as UTF-8 wasn't enforced. To continue to operate robustly, we do the following: * attempt to decode with UTF-8, strict * attempt to decode with Latin-1, strict * attempt to decode with UTF-8, replacing unknown characters == Windows charset weirdness == See ["Character Encoding On Windows"] for a discussion of dealing with Windows charset braindamage. |
(part of InternationalizationPlan)
To allow for interoperability between users with different charset encodings, Mercurial will transcode certain elements of the data it manages to UTF-8. Mercurial intentionally makes no assumptions about the charset of any data it manages except the elements described below.
Elements that need to be transcoded
- Usernames
- Commit messages
- Tags
- Branch names
Files and encodings
- Changelog - UTF-8 (globally distributed)
- .hgtags - UTF-8 (globally distributed, mostly managed by hg)
- .hgrc - local (locally managed)
- .hg/localtags - local (locally managed)
- .hg/branch - local (no special reason)
- .hg/branchcache - UTF-8 (otherwise, we'd need to invalidate when we changed locales)
Things that need to be done
add local encoding detection in util, with environment override
add transcoding functions to util
- tolocal - decode stored data from UTF-8 robustly, falling back to latin-1 on failure
- fromlocal - transcode local strings to UTF-8 with "strict" by default
transcode usernames and commit messages
transcode tags
transcode branch data
- use UTF-8 in hgweb
add --encoding and --encodingmode global options
add a test
Legacy repositories
Legacy repositories may contain non-UTF-8 data as UTF-8 wasn't enforced. To continue to operate robustly, we do the following:
- attempt to decode with UTF-8, strict
- attempt to decode with Latin-1, strict
- attempt to decode with UTF-8, replacing unknown characters
Windows charset weirdness
See ["Character Encoding On Windows"] for a discussion of dealing with Windows charset braindamage.